top of page
Inicio: Bienvenidos
Inicio: Blog2

"Pragmática, discurso y norma"

  • Foto del escritor: Observatorio Pragmática
    Observatorio Pragmática
  • 1 may 2020
  • 4 Min. de lectura

Reseña escrita por Laura Olvera


Datos bibliográficos: Coordinan: Inés Carrasco Cantos y Sara Robles Ávila.

Número de páginas: 302 páginas.

Editorial: Arco/libros, S.L.

Edición: 1ª Edición.

Año: 2015.


El público al que va dirigido este libro es, principalmente, a lectores interesados en lingüística y pragmática.

Este libro es una interesante recopilación de distintos estudios cuyos autores se centran en los campos de estudio como la pragmática, el análisis del discurso y la norma lingüística. El propósito del libro es presentar novedosas aportaciones que versan sus trabajos tanto en la norma académica y en textos de distintas realidades discursivas, todos observados desde la pragmática.

En el capítulo 1, “Norma académica y discurso público”, el autor, Julio Borrego Nieto, presenta algunas reflexiones acerca del término norma, basándose en tratados académicos normativos. Borrego Nieto basa su estudio en los planos ortográfico y sintáctico, defiende que la norma es cambiante, pues se debe tener en cuenta que mientras que un fenómeno puede resultar prestigioso para hablantes de algún determinado lugar puede no serlo para hablantes de otro lugar; con esto se justifica que la norma sea cambiante, pues tanto la lengua como las preferencias de los hablantes evolucionan.

En el capítulo 2, “El discurso lexicográfico”, Esther Forgas Berdet dirige su análisis y reflexión al discurso lexicográfico, parte desde una consideración general del concepto texto, avanzando por la tipología textual que busca su lugar en el discurso lexicográfico. Para esto toma como base el Diccionario de la Real Academia Española edición 23ª del 2014, aquí aplica características del discurso descriptivo científico y notó que hay aspectos en los deícticos temporales y espaciales que contrastan con los propios del discurso científico.

En el capítulo 3, titulado “Los extranjerismos crudos en la 23ª edición del Diccionario de la Lengua Española: Estudio retrospectivo (2001-2014)”, Sara Robles Ávila presenta un estudio retrospectivo de extranjerismos curdos o xenismos en las ediciones de 2001 a 2014 de los Diccionarios de la Real Academia Española (DRAE), esto para dar cuenta del incremento de voces extranjeras en los diccionarios académicos que no sufren un proceso de adaptación, y que en muchas ocasiones son motivadas por los medios de comunicación y la tecnología.

En el capítulo 4, “¿Hay alguien ahí fuera?: Lenguas y códigos en la ciencia ficción”, Carmen Galán Rodríguez parte de la consideración de lo difícil que es establecer límites en un género nuevo y con gran versatilidad, es decir la ciencia ficción, el propósito de la autora es adentrarse en el análisis de este género respecto a algunas cuestiones lingüísticas. Estos aspectos son las neologías y los sistemas de comunicación empleados por los personajes, tales como extraterrestres que son humanizados. De esta manera distingue distintos usos orales, así como variaciones tonales impulsadas por distintas circunstancias en el relato.

En el capítulo 5, titulado “Unidades intermedias y párrafos en la construcción del discurso y del texto”, Joaquín Garrido Medina se basa en el enfoque de la construcción del discurso, en el que las unidades son oraciones relacionadas entre sí, para lo cual el autor establece una relación superior en la que el texto está en el nivel mayor y en un punto medio están las unidades discursivas intermedias. Es así como Garrido con un corpus de ejemplos los analiza cartográficamente para desglosar las unidades del discurso y sus relaciones.

En el capítulo 6, “Las cartas de profesión: análisis pragmalingüístico y discursivo”, su autora, Pilar Carrasco Cantos, justifica su estudio a partir de la tradición discursiva, que refiere a las cartas de profesión, además de que considera la variación diasistemática que reflejan las mismas. Para esto retomó tetos escritos entre 1605 y 2004, algo muy particular que Carrasco Cantos presenta en su estudio es que a pesar del alto nivel de formalidad que presentan los textos presentan rasgos como el seseo, ceceo, la simplificación de algunos grupos consonánticos, entre otros.

En el capítulo 7, titulado “Las construcciones de relativo en la relación de las fábvlas i ritos de los Incas de Cristóbal de Molina (BNE, MS. 3169)”, la aportación de la investigación es expositiva, pero a su vez el autor, José María Enguita, además de algunas explicaciones del léxico relativo a la época de la conquista, para orientar al lector. Sus ejemplos versan completamente en los pronombres relativos, de los cuales cuyo y quanto registran apariciones esporádicas, mientras que quien registra 19 ocurrencias, en contraposición a los pronombres cual y que, que registran 130 y 550 registros.

En el capítulo 8, “El género textual de los recetarios domésticos. Aproximación Pragmática”, Inés Carrasco Cantos presenta un estudio con enfoque pragmático de la tradición discursiva utilizada en los recetarios femeninos de comida del siglo XV. El texto fundamental para el estudio es Manual de mujeres, que tiene la particularidad de que su contenido ha sido transmitido por la tradición oral y posteriormente pasó a ser textual, la pragmática entra aquí pues su enfoque permite ubicar los contextos de los elementos lingüísticos, en especial los léxicos y gramaticales.

En el capítulo 9, “Aspectos culturales y pragmáticos de los fraseologismos. Estado de la cuestión y pautas para su estudio”, Mario García-Page analiza el aspecto cultural y pragmático de las unidades fraseológicas. Lo interesante y único en esta aportación es el hecho de que al rastrear los culturismos se puede llegar hasta épocas más antiguas e incluso a otras culturas, pues es sabido que entre distintas regiones se comparten vocabulario.

En el capítulo 10, titulado “El silencio en la lengua y en el discurso: entre las normas y la libertad”, su autor, Ramón González Ruiz presenta un análisis fraseológico desde dos perspectivas: la primera “entendiendo el silencio como un acto de libertad del hablante” o bien “como una limitación debida a diversas causas” (15). De esta manera González Ruiz interpreta el silencio como “una parálisis intencionada de los órganos de la articulación” y como “la contención de no decir lo que se podría o quisiera decir” (15); finalmente dedica un apartado al análisis en las unidades en que hay un silencio impuesto, ya sea por prohibición o coacción.



Comentarios


©2019 por observatoriopragmatica. Creada con Wix.com

bottom of page